Bản dịch này là một tribute dành cho Pi và Jin.
Không có ý gì cả, chỉ là khi đọc lời bài hát này, điều đầu tiên mà mình nghĩ đến là hai người đó, mối quan hệ của họ, một sự gắn bó sâu sắc, một tình bạn chân thành giản đơn, không vụ lợi, không fan-service. Đó chỉ là suy nghĩ riêng của mình, còn cảm nhận của các bạn về bài hát này như thế nào là tùy ở các bạn :D
Bản dịch này có từ lâu lắm rồi, gần như cùng lúc với bài hát. Có lẽ nếu được sub vào lúc ấy, bản dịch sẽ nhận được nhiều sự đồng cảm hơn. Bây giờ, đối với nhiều người chắc còn đan xen những cảm xúc mâu thuẫn khác...
Chỉ là mình muốn chia sẻ bản dịch này, vì bản thân mình cũng rất thích nó. Có một chút khác biệt do dụng ý riêng, các bạn hãy đón nhận với một tấm lòng rộng mở :)
Mình thành tâm xin các bạn ghét Pi (hoặc ghét Jin) đừng xem bản sub này. Nhưng mình rất mong được chia sẻ nó với những ai vẫn còn yêu mến Pi, ủng hộ anh, hoặc trân trọng tình bạn này.
DOWNLOAD
MF
MU
7 nhận xét:
Em đã khóc khi dc nghe bài này và xem bản dịch của các ss... Cảm động trước những ca từ ... và không cầm lòng dc cho 1 tình bạn đẹp..
" Hát một mình, buồn lắm đúng không?"
Em rất thích câu này... và câu
" Ở một mình, tôi buồn lắm"
Cảm ơn các ss rất nhiều..
Âm nhạc mãi là trường tồn..................
Cảm ơn đã sub bài này...
cảm ơn comment của em
rất vui vì em thích :D
Pi hát bài như thế này mà làm cái chuyện như thế kia sao?!!! Khóc!!! Nhưng nghe xong lại càng không trách anh được! Solo hết sức nhé anh! :((
Mà ruồi sub Mahou no Melody với, đợi đây. :((
Maho no melody chậm trễ là tại Sèo T_T
mong các bạn thứ lỗi, mình sẽ sub ngay khi có thời gian
yeh!
"Trong làn sóng người vỗ tay reo hò
tôi bước ra sân khấu cô độc"
"Hát 1 mình, buồn lắm phải ko?"
Mọi hôm nghe thì chỉ thấy buồn buồn, hôm nay vừa nghe hát vừa đọc sub thì muốn khóc quá :(:(
Luôn yêu anh, luôn ủng hộ anh, dù anh có đứng cùng ai hay bước đi 1 mình >:d< >:d<
uhm, cầu chúc cho anh thành công <3
Đăng nhận xét